Translation of "lasciami in" in English


How to use "lasciami in" in sentences:

Vattene via e lasciami in pace.
Go away and leave me alone.
Si', ti prego, lasciami in mutande se ne hai il coraggio.
Yes, please. Beat my pants off if you dare.
Lasciami in pace e fammi vestire.
Leave me alone and let me get dressed.
Ti prego, esci e lasciami in pace.
Please go now and leave me alone.
Tieniti le tue cianfrusaglie e lasciami in pace.
Now look. Keep your junk and leave me alone, will you?
Fred, per piacere, lasciami in pace.
Fred, will you please just leave me alone?
Lasciami in pace, fratello, non t'ho mai visto in vita mia.
Leave me alone, brother. I've never seen you before!
Jeffrey, ti prego, lasciami in pace!
Is that a Patek Philippe? Jeffrey, please, leave me alone!
Allora vattene e lasciami in pace.
Then go home! Get out of here! Give me some peace of mind.
Sta' zitto e lasciami in pace!
Shut up and leave me alone!
"Fottiti, lasciami in pace e vaffanculo!"
It's, "Fuck you! Leave me the fuck alone!"
Intanto lasciami in quella clinica per il cuore, così guarisco.
Find yourself a wife. Take me to the hospital to recover.
Lasciami in pace, non voglio vederti mai più!
Leave me alone! - Marla, I am trying to protect you! - Let go!
"Dammi i soldi e lasciami in pace!" è quello che mi riserva mia figlia!
'Leave me alone. Give me some money.' That's what I get from our daughter.
Senti, scimmione, raddoppia la dose di psicofarmaci e lasciami in pace.
Hey, unibrow, why don't you double your dosage and leave me alone?
Ne faccio confessione, ma lasciami in pace!
I confess them all! Just leave me! Just leave me!
Apprezzo il tuo interesse, ma lasciami in pace.
I appreciate your interest, but leave me alone.
Lasciami in pace, ora, va' a casa subito!
You will leave me this instant. Go home!
Sembri uno stronzo infiocchettato, ora lasciami in pace.
You look like a gift-wrapped turd. Now please leave me alone. I have to concentrate.
Torna in casa e lasciami in pace!
Get inside and stop this nonsense.
Per favore, lascia- Per favore, lasciami in pace!
Please, just let-- Please leave me alone!
Solo... Lasciami in pace, per favore.
just, just leave me alone, please.
"Quindi, lasciami in pace, non provare a comprarmi."
That's what I want. And so, leave me alone, you known, don't try to bribe me".
Senti, signor Gardocki, lasciami in pace, ti dispiace?
Look, Mr. Gardocki, just leave me alone, will you?
Lasciami in pace ed io faro' lo stesso con te.
Just stay out of my way, I'll stay out of yours.
Lasciami in pace, non dirò niente.
Get off me, I'm not saying anything.
Ti prego, lasciami in pace, lasciami in pace.
Please leave me alone. Leave me alone.
Lasciami in pace e basta, cazzo.
Just leave me the fuck alone.
Bird, vai via e lasciami in pace.
Bird, go away and leave me be.
Lasciami in pace, beviti il tuo intruglio.
! - Leave me alone, drink your maze
Se davvero ci tieni ancora a me... lasciami in pace.
If you really still care about me, you'll leave me alone.
Le sue ultime parole sono state "lasciami in pace, lasciami in pace, lasciami in pace", ma urlate, guarda altrove.
Her last words to you were, "leave me alone, " leave me alone, leave me alone, " only louder. Look away.
Sta' zitto e lasciami in pace.
Oh, just shut up and leave me alone.
"Non voglio il tuo aiuto. Non voglio stare meglio. Lasciami in pace."
"I don't want your help, I don't want to get better, leave me alone."
Beh, sono gia' felice, quindi ti sbagli e lasciami in pace.
Well I already am happy, so your wrong so leave me alone.
Lasciami in pace o Ti farò dispiace!
Leave me alone or I'll make you sorry!
Chiudi quella dannata bocca e lasciami in pace, va bene?
Shut the hell up and get off my back, would ya?
Dille la verita'... e lasciami in pace.
Tell her the truth, and leave me alone.
Lasciami in un negozio di scarpe e te lo dimostro.
Turn me loose in a shoe store, I'll prove that.
Si legarono sacchi ai fianchi e corde sulla testa, quindi si presentarono al re di Israele e dissero: «Il tuo servo Ben-Hadàd dice: Su, lasciami in vita!.
So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, "Your servant Ben Hadad says, 'Please let me live.'"
2.5155501365662s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?